大师们的选择

保罗•巴杜拉-斯科达 (Paul Badura-Skoda) – Piano

Paul Badura-Skoda五十年前我在一家音乐书店里找到一本低调朴素的灰色封面的莫扎特的钢琴奏鸣曲原作版乐谱。我买下它并如此着迷,以至于我写了一封信给这家出版社的社长、君特•亨乐博士先生,从那开始了我们之间的友谊,主题是对音乐的共同爱好和对作曲家的文本解读和研究,我们交流了上百封信件,并进行友好地私人会面。这低调而朴素的原作版开始,出版社慢慢发展为一家最重要的乐谱出版商,我们钢琴家现在已经不能没有这些原作版乐谱。亚光色泽的灰色乐谱已经成为一个音乐的符号。在外在形式之下它不仅具有着非常清晰、美观排版的乐谱文本(如前所述),还有能让你永远舒适地翻谱的装订质量(我在其他出版社的乐谱那里经常愤怒地碰到乐谱自动回翻的情况,对于使用乐谱的人来说,这是多么可怕的事情啊!)
一个特别值得表扬的地方在于,亨乐出版社总是致力于改善自身和修正错误,因为即使在一个优秀的原作版乐谱中,错误有时也是会出现的。而一些不常见的手稿如莫扎特的《c小调幻想奏鸣曲》突然重见天日,那就必须要重新制作乐谱。希望?我首先希望出版社会进一步扩大规模,进一步成长,还希望能把莫扎特的钢琴协奏曲也包括到出版曲目中。此外我对乐谱还有以下希望:
1.更多对作品的阐明文字。这样读者就至少会了解到比如莫扎特原作版本里的那些小一号的力度符号和音符都是出自莫扎特亲自监督制作的第一版里并非常重要,再如海顿的《f小调变奏曲》里的大括号部分也需要阐明。
2.指法标注、小节数都更大些,这样人们在小尺寸的练习版本中也可轻易阅读。
3.在贝多芬作品110奏鸣曲的第一乐章第110小节,正文脚注前面的c³-es³三度关系改变以及作品106(槌子键琴奏鸣曲)第一乐章里今天用a音代替升a音都需要在正文出现(我相关的研究在给亨乐博士的文章中有所提及)。
4.在肖邦的夜曲和《b小调奏鸣曲》里应考虑到肖邦本人在给他的学生O'Meara/Dubois和 Jane Stirling的示范谱子中精心加入的部分。听起来令人震惊:这些作品最后肖邦经手的版本至今没有被任何人完整地再现,而且这个事实只有那些曾去过巴黎国家图书馆里参观的钢琴家才知道。想要完成这个愿望当然很难,只有亨乐以热爱和献身于音乐艺术为座右铭的出版社这样才有这样的勇气把问题真正地解决。
此致敬礼
保罗•巴杜拉-斯科达